http://www.nulj.cn

首页 所有文章 归档 留言 关于我

收藏!2020年中国特色时政热词,都在这里了_中国日报双语新闻

编辑:李靖2021/1/30993次阅读阅读转载: 中国日报双语新闻

小伙伴们好~深受大家喜欢的“China Daily热词训练营(2020年最新版)”持续更新中!

点击图片体验最新版↓↓

温馨提醒:已经购买课程的同学,19课已更新,赶紧学习起来吧!

作为致力于“为你的英语保鲜”的双语君,经常会遇到读者来咨询英语学习相关的问题。总结来看,双语君发现不少同学在英语学习上,存在下面的几类问题:

翻译考试

时政热词准备不足

在关注双语君的读者中,有很多在准备MTI翻译硕士考试的学生。不少勤劳、有心的同学,会紧跟双语君每日推文,把各类热词摘抄到本本上。来自小红书用户@就是Mary啊的分享因为在MTI翻硕考试中,英语翻译基础科目有一个题型很容易拿分——词条翻译。“十四五”规划、全面建成小康社会、“两个一百年”奋斗目标、脱贫攻坚、疫情防控、扩大内需、知识产权……这些与中国社会息息相关的词,都是经常考到的。某高校MTI考试题截图此外在CATTI考试中,大量的材料都与时事政治紧密相连。比如,下面截图里的试题,就节选自2015年第二届世界互联网大会开幕式上的主旨演讲。CATTI笔译实务2级真题截图如果对时政热点不了解,准备不足,常用词汇储备不够,将会直接影响考试结果。

带有中国特色的词汇不会翻译

无论是四六级考试,CATTI翻译考试,还是MTI翻译硕士考试中,带有中国特色词汇的翻译,是一定会考到的。选择题不会还能蒙,但翻译不会恐怕只能靠想象力了。所以每年的四六级考试,翻译部分都是大型翻车现场。比如在今年9月份的四六级考试中,北京烤鸭、茶、白酒、《水浒传》《红楼梦》《西游记》……你翻译出来了么?

时政词汇量太小

影响口语和写作

无论是口语考试、写作,还是日常与外国人对话时,中国社会热点、国际大事都是常见话题。

但很多同学由于时政词汇量太小,总有种无从说起、无处下笔的感觉。

比如,你想用英语聊聊今年各国的抗疫表现,可能直接卡在“疫情、新冠、抗疫、疫苗”等各类与此话题相关的词汇上,干着急说不出来。

为了帮助同学们更好地学习英语,准备考试,今年我们对“China Daily热词训练营”课程进行了升级,推出了“2020年最新版”!

点击图片购买最新版↓↓

  课程特色  

▌时政热词,官方翻译

紧紧围绕2020年时政大事、社会热点,如:新冠肺炎疫情、推迟至5月召开的“两会”、远程召开的各类国际大会、延期举行的高考、全国多地遭遇的洪涝灾害、珠峰测高、航天大事件……

每节课15-20个精选热词,全面覆盖每个话题。

▌权威例句,活学活用每节课会配有3-5个精选自China Daily新闻报道、外交部官方文件等权威渠道的经典例句,轻松掌握热词的官方译法及用法。把词汇放到例句中学习,双语对照,一目了然,背单词、学翻译效果更好!

▌重点词汇/短语,详细讲解

在2020最新版中,我们增加了“重点词汇/短语讲解”部分。

每课选择一个重点单词,对其进行详细讲解,包括:重点单词的常见意思和用法、不常见却容易考的用法、固定搭配、在例句中的使用……内容可以说十分丰富。

而且讲解部分我们参考了牛津词典、柯林斯词典、韦氏词典等权威英文词典,希望带你一起学习地道、权威、准确的词汇知识。

▌翻译练习,进阶提升

不少购买了去年热词课的同学都强烈建议增加一些翻译训练,贴心如双语君,2020年最新版中,我们增加了“翻译练习”板块。

每节课都有一段精心选取的中译英和英译中练习,并附有参考答案。新闻中的长难句、数字、成语等较难翻译的点,均有涉及。特别适合对翻译感兴趣或要参加笔译、口译、MTI考试的同学学习。

这部分对英语水平比较基础的同学可能会稍微有一些难,同学们可以选择适合自己的模块学习哦。

▌阅读练习,查缺补漏

每节课结尾,都配有一篇与本课主题有关的全英文新闻报道。

重点摘选3-4段,长度适中,并对生词进行了标注,非常适合用来巩固本节课知识点,同时查漏补缺。

▌双语讲解,英文发音纯正每节课配有音频讲解,中英文双语,讲解更细致、深入。发音准确地道,想要练习英文发音的同学,可以反复跟读、模仿练习,口语听力全面提高。每节课音频时长5-10分钟,可以充分利用碎片化时间学习,每天进步一点点。点击试听↓↓当然,双语君还是要多唠叨几句,任何一门语言的学习,都是长期积累的过程。英语水平不同、学习目的不同的读者,还是要根据自身情况,制定适当的学习计划。点击图片购买↓↓

  适合人群  

▌英语爱好者 帮你读懂英语新闻,紧跟国内外时政热点,增加词汇量▌各类英语考试考生 四六级、考研英语、专四专八等考试的优秀学习材料▌专业翻译人士 助你备考CATTI口译、笔译及MTI考试提升翻译从业者知识储备,掌握最新中国特色热词表达▌外企白领用英文畅聊中国热点,告别“有口说不出”,你就是办公室英语最溜的仔

  购买须知  

▌课程是如何更新的?2020年版本课程共20节音频课,已更新19节,后续课程会随着热点一直更新到2020年年底,让大家拥有最新的学习素材。课程内包含的2019年版已更新完毕。

温馨提醒:已经购买课程的同学,19课已更新,赶紧学习起来吧!

注:若音频与文本内容有出入,以文本为准

▌福利说明

此前已经购买过“China Daily热词训练营”旧版课程的老用户,可以直接开始学习,不需要再次购买哦~

购买此次2020年最新版的用户,可以直接解锁2019年版热词,划算哭了!

▌如何将课程送给好友?自己学习,请点击下方的“订阅专栏”。如果是为他人购买,请点击页面上方的“送好友”。▌在哪里找到自己购买的课程?微信中搜索【中国日报学霸课堂】公众号,点击菜单栏“个人中心”——“我的课程”,即可开始课程学习啦。▌订阅出现问题,怎么解决?微信中搜索【中国日报学霸课堂】公众号,在后台留言即可,留言格式“热词课+问题描述”,我们会尽快回复解答的(节假日除外)。注:本课程为虚拟内容服务,订阅成功后不支持退订、转让,请您理解。点击“阅读原文”,加入“China Daily热词训练营”,和双语君一起进步吧!
感谢阅读,如果觉得本文对您有帮助,请给我点个,或者把本文的网址复制分享其它好友。
本文网址:http://www.nulj.cn/k/2053.html复制
写博客不容易,服务器成本也很高,感谢谢支持。微信打赏红包

发表评论

李靖的博客

大家好,我是李靖,不是封神榜的托塔天王李靖。我只是一个普通的上班族,1991年出生于湖南邵阳市。我喜欢看书/看电影/摄影/打手游。感谢你访问我的博客,我在博客中会经常分享我喜欢的文章。创建这个博客记录生活,让我学会很多知识也认识了很多朋友。
关于我的更多资料>>

支持博主

写博客不容易,服务器成本也很高。您可以用微信给我发个小红包。疾风知劲草,板荡识诚臣。你的支持就是我的动力。谢谢!

推荐阅读

垃圾信息处理邮箱tousu117@163.com icp备案号 粤ICP备10034762号 互联网安全管理备案 不良信息举报平台 Copyright 2021 www.nulj.cn All Rights Reserved